- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【TOEFL】英语单词
The Magnesium Medal: Conquering the Seven Nations
- 镁奖章:征服七国
200.34.97 隐藏翻译及注解-
1. In the shadow of the western hemisphere, a predator lurked, ready to polarize nations and undermine their unity. This predator was none other than the insidious sin of malice, which proliferated and ravenously devoured a......
在西半球的阴影中,一只捕食者潜伏着,准备分化国家,破坏它们的团结。这个捕食者正是无恶不作的恶意罪恶,在这片土地上繁殖并贪......
彩虹岛英语
-
2. However, amidst this chaos, a nation, guided by a discerning chairperson, sought to bring about change. With the wisdom of a sage, they decided to employ a new strategy – the Magnesium Medal. This prestigious honor would be bestowed upon in......
然而,在这一混乱之中,一个有眼光的主席引导着一个国家,试图带来改变。凭借着智者般的智慧,他们决定采用一种新的策略-镁牌奖章。这个......
英语单词
-
3. The chairperson realized that to foist this idea upon the masses, they needed a strong basis, an embodiment of righteousness. The Magnesium Medal, as malleable as the hopeful intentions it represe......
主席意识到,为了将这个想法强加于群众,他们需要一个坚实的基础,一个正义的体现。镁牌奖章就像希望的意图......
英语听力
-
4. The discourse, the counseling, and the examination of past grievances were all part of this grand plan. Like an embroidery of diverse threads, the nation meticulously wove together a tapestry of understanding and forgive......
对话,咨询以及对过去的冤情进行审议,这都是这个宏大计划的一部分。就像一幅综合了不同线索的刺绣,这个国家精心编织了一幅理解和宽......
英语阅读
-
5. Yet, it was not a path without obstacles. Annoyed by their loss of power, the adversaries would roar with the anger of a scorpion. They tried to encrust their malice with......
然而,这并不是一条没有障碍的道路。敌人们因为失去权力而愤怒地咆哮着。他们试图用伪善的盔甲......
英语写作
-
6. Nonetheless, this nation remained sagacious. They refused to be deterred, continuing their trail towards an ancestral wisdom that recognized the importance of unity. They k......
然而,这个国家依然明智。他们拒绝退缩,继续追求一种认识到团结重要性的祖先智慧。他们知道真正的......
雅思英语阅读
-
7. With every step forward, the nation's resolve grew. They saw a merger of hearts and minds, where the boundaries of syntax and prejudice were seamlessly erased. It was a convergence that propel......
随着每一步的前进,国家的决心增强。他们看到了心灵和思想的融合,语法和偏见的边界无缝地被抹去,......
托福英语阅读
-
8. The Magnesium Medal became the beacon of hope and guidance. Within its shine, the primate tendencies of conflict were disrupted, allowing for perceptive and disruptive change. The individuals hono......
镁牌奖章成为希望和指引的灯塔。在它的照耀下,冲突的灵长类本能被打乱,为有洞察力和颠覆性的变革创造了机会。荣获奖章的个......
高中英语阅读
-
9. Finally, as if to emphasize the necessity for unity, the nation recognized that their efforts were not limited to their borders. They sought to propagate this initiative, sharing their newfound wisd......
最后,为了强调团结的必要性,这个国家意识到他们的努力不仅限于国境之内。他们试图传播这个倡议,与世界分享他们新获得的智......
初中英语阅读
-
10. In time, this movement flourished like a majestic birch tree, dominating the landscape of misunderstanding. The prodigal seeds of unity took root and began to relax the harsh winds of division. A nationwide rebirth ensued,......
随着时间的推移,这个运动像一棵雄伟的桦树一样蓬勃发展,主导了误解的景观。团结的才子种子扎根并开始减轻分裂的严厉风雨。一个全国性的重生......
少儿英语阅读
-
11. As the nuclei of forgiveness and understanding spread, favorable change was felt nationwide. The publication of stories and experiences served as a published testament to what could be achie......
随着宽恕和理解的核心的传播,有利的变化在全国范围内感受到了。故事和经验的出版物成为实现当个人选择......
公共英语阅读
-
12. Indeed, this historical expedition was not without its trials, yet the nation remained steadfast and societally awakened. They conquered seven nations, not through force,......
的确,这个历史远征并非没有困难,然而这个国家依然坚定不移,社会觉醒。他们征服了七个国家,不是通过......
大学英语阅读
-
13. In the end, they achieved more than they had ever hoped for. They left behind a legacy of empathy and cooperation, a legacy that reverberated far beyond their time. Their history proved that even the most intimidatin......
最终,他们实现了超出期望的成果。他们留下了一份共情和合作的遗产,一份在他们时代之外远远回响的遗产。他们的历史证明,即使面对最令人......
考研英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请