- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【考研英语】英语单词
The Shepherd's Magic Lamb
- 牧羊人的魔法羔羊
200.20.206 隐藏翻译及注解-
1. Once upon a time, in a small village nestled in the northern countryside, lived a young shepherd named Samuel. He had a deep passion for his flock and took great delight in their well-being. The villagers......
从前,有一个小村庄,坐落在北方的乡村中,住着一个名叫塞缪尔的年轻牧羊人。他对自己的羊群充满热情,并且非常享受看到它们健康快乐的样子。村民们都对他......
彩虹岛英语
-
2. One day, while tending to his flock, Samuel stumbled upon a baby lamb that stood out from the rest. The lamb was dark and its wool was as black as the night sky, a rarity in their flock of white sheep......
一天,在照顾羊群的时候,塞缪尔发现了一只与其他羊有所不同的小羊羔。这只小羊全身乌黑,羊毛黑如夜空,这在他们这群白色绵羊中是非常罕见的......
英语单词
-
3. From the moment Samuel laid eyes on it, a strong connection formed between the shepherd and the misfit lamb. He named it Arabella and decided to raise her as his own. Samuel's dedi......
自从塞缪尔一眼看到它,他们之间就建立起了一种强烈的联系。他给它取名为阿拉贝拉,并决定把它当作自己的孩子来抚养。塞缪尔对阿......
英语听力
-
4. As Arabella grew older, Samuel noticed something extraordinary about her. The lamb had a keen sense of understanding and an excellent ability to perceive the world around her. Whenever Samuel played a tune on his old lute, A......
随着时间的推移,塞缪尔注意到了阿拉贝拉身上的非凡之处。这只小羊具备敏锐的理解能力和出色的感知能力。每当塞缪尔在他的古琴上弹奏时,阿拉......
英语阅读
-
5. News of Samuel’s magical lamb spread far and wide, drawing visitors from neighboring villages to witness the enchanting performances of Arabella. People were perplexed by the lamb's tale......
塞缪尔神奇小羊的表演般的事迹迅速传播开来,引来了邻村的人们前来目睹阿拉贝拉的迷人表演。人们对这只小羊的才华感......
英语写作
-
6. One day, a wealthy merchant passing through the village chanced upon Arabella's performance and was struck by her elegance and grace. The merchant, captivated by her presence, offered Samuel an outrageous sum of money to buy Arabella. However, the shephe......
一天,一位富有的商人路过村庄,偶然发现了阿拉贝拉的表演,被她的优雅和风姿所震撼。这位商人对她的存在深感着迷,向塞缪尔开出了一笔天价来购买阿拉贝拉。然而,牧羊......
雅思英语阅读
-
7. Disappointed and unable to grasp Samuel's perspective, the merchant left the village. Little did he know, Samuel had chosen to break away from material good......
失望而无法理解塞缪尔的看法,这位商人离开了村庄。他不知道的是,塞缪尔选择了放弃物质财富的生活,而选择......
托福英语阅读
-
8. In the years that followed, Samuel and Arabella continued their harmonious life together, bringing joy and awe to all who witnessed their bond. The village folk would often say that Samuel possessed a unique form of magic that transcended their understanding. Samuel, on the other han......
随着岁月的流逝,塞缪尔和阿拉贝拉继续着他们和谐的生活,给所有见证他们纽带的人们带来了喜悦和敬畏。村民常常说塞缪尔拥有一种超越他们理解的独特魔力。而塞缪尔则知......
高中英语阅读
-
9. The story of Samuel and Arabella, the shepherd and his magical lamb, became legendary. It taught people that true wealth lies not in possessions but in the warmth of human connections. Samuel's resilience in the face......
塞缪尔和他的神奇小羊阿拉贝拉的故事成为传奇。它告诉人们真正的财富不在于物质的拥有,而在于人与人之间的温暖联系。塞缪尔在面......
初中英语阅读
-
10. And so, the tale of the shepherd's magic lamb lived on, reminding the world of the extraordinary power that ......
于是,牧羊人的魔法小羊的故事流传下来,提醒世人简单的人与......
少儿英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请