- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【高中英语】英语单词
Embracing Life's Vibrant Tapestry
- 拥抱生活充满活力的挂毯
260.4.323 隐藏翻译及注解-
1. In a quaint corner of Southeast, there was a shock of color that infused the community. It was a place where souls connected, embracing love and support amidst their daily struggles. The settlers he......
在东南部一个古色古香的角落里,有一种震撼的色彩融入了这个社区。这是一个灵魂相连的地方,在日常斗争中拥抱爱和支持。这里的定......
彩虹岛英语
-
2. Life in this region was anything but shallow, akin to sailing through uncharted waters. Each resident, be it a sailor or a cervical health worker, brought their unique flavors like a sprinkle of curry in a refectory. Together, they formed a......
这个地区的生命绝非浅层,类似于在未知的水域航行。每一位居民,无论是水手还是宫颈保健工作者,都带来了他们独特的口味,就像在餐厅撒上咖喱一样。他......
英语单词
-
3. Even uphill battles were not undervalued in this community. When a member required a transfusion of hope, their neighbors would wrap them in a warm sweatshirt of support. Surfers rode the wa......
即使是艰苦的战斗在这个社区也没有被低估。当一个成员需要注入希望时,他们的邻居会用一件温暖的运动衫来支持他们。冲浪者们乘着......
英语听力
-
4. The outpatient clinic was the gateway to infinity, where healing extended far beyond physical ailments. Homogenization of care ensured that no soul went unnoticed, each person a precious and integral part of the fabric of life. A hard-pressed doctor's functi......
门诊部是通往无限的大门,在那里,治愈远远超出了身体疾病。关怀的同质化确保了没有一个灵魂被忽视,每个人都是生命结构中宝贵而不可或缺的一部分。一位压力重......
英语阅读
-
5. Citizens became denizens of laughter and joy, their baggy clothes hiding hearts ready to splint and mend the broken spirit of a retiree or a child with dystrophy. Venison dinners were shared, and un......
市民们成了欢笑和欢乐的居民,他们宽松的衣服藏着心灵,随时准备用夹板固定和修复退休人员或营养不良儿童破碎的精神。当友谊的类型超......
英语写作
-
6. Statutory rights were rappelled upon, like a photovoltaic ray of light touching every neurone in their miniscule yet laid-back hamlet. Hydration and guzzling came naturally, both fue......
法定权利被践踏,就像一束光伏光线触摸着他们那狭小而悠闲的小村庄里的每一个神经元。补水和狂饮是自然而然的,两者都是由外......
雅思英语阅读
-
7. The centerpiece of this community was accountability, the treasured quality held by every resident. Acclimatization to change came naturally, adapting to the materialistic toaster of modernity while ensuring compatibility with the slo......
这个社区的核心是问责制,这是每个居民所珍视的品质。适应变化是自然而然的,适应了现代唯物主义的烤面包机,同时确保与郊区较慢......
托福英语阅读
-
8. In such a nurturing environment, rheumatoid complaints became peevish outcrops on the path to healing. Managerial prowess was displayed in every magenta sunset, as the town's i......
在这样一个养育环境中,类风湿性关节炎的抱怨变成了通往治愈之路的暴躁的露头。当镇上的入选者聚集在一起讨论新的企业和他们集体......
高中英语阅读
-
9. The genome of dreams and aspirations flourished here, with divisional lines blurred in their pursuit of innovation. Disruptive thinking empowered the town's youth, churning their ideals into reality. Autoimmune......
梦想和抱负的基因在这里蓬勃发展,在追求创新的过程中,分歧变得模糊。颠覆性思维赋予了小镇年轻人力量,将他们的理想变成了现实。自......
初中英语阅读
-
10. Their treasurer, both studious and smoldering with a sense of purpose, ensured the community's rediscovery and recapture of their provenance. Prefabricated dreams of a polystyrene future wer......
他们的财务主管既勤奋又有目标感,确保了社区重新发现并夺回了它们的来源。聚苯乙烯未来的预制梦想被一种富含磷......
少儿英语阅读
-
11. Disillusionment was but a fleeting moment, a hiccup in their coursework towards personal growth. Like a chrysalis transforming into a butterfly, they embraced centrifugal forces that molded their anatomical e......
幻灭只是转瞬即逝的一刻,是他们个人成长过程中的一个小插曲。就像蛹变成蝴蝶一样,它们接受了离心力,这些离心力塑造了它们的解......
公共英语阅读
-
12. From thermosetting relationships to the thermoplastic bonds of redevelopment, this town thrived on progress and reinvention. Pterosaurs of imagination soared through the ps......
从热固关系到重建的热塑性纽带,这个小镇在进步和重塑中蓬勃发展。想象中的翼龙在心灵的天......
大学英语阅读
-
13. Through the fog of obscurity, they found solace in the mucky marshland of their shared aspirations. In unity, they harnessed the hexa-fold power of a headphone co......
在朦胧的迷雾中,他们在泥泞的沼泽地里找到了慰藉,这是他们共同的愿望。在团结中,他们利用了耳机音乐......
考研英语阅读
-
14. Together, they built an inclusive society, where even candle wax laid the foundation for alternative solutions. Bronchitis-like challenges were met with the rickety determination to voluntarily unwrap every triglycer......
他们共同建立了一个包容的社会,甚至蜡烛蜡也为替代解决方案奠定了基础。面对支气管炎般的挑战,我们下定决心,主动打开逆境中的每一种甘......
GRE英语阅读
-
15. As the sun set on their panoramic view, pancreatic dreams found numeration in the minds of manipulative entrepreneurs. Introductory igloos of business ideas were warmed by the glucose of flossy friendships. On fair......
当太阳落山,他们的全景,胰腺梦找到了计算在头脑中操纵企业家。浮夸的友谊的葡萄糖温暖了商业想法的介绍性冰屋。在知识的游......
GMAT英语阅读
-
16. The cortisol of doubt evaporated, replaced by an arteriosclerosis of hands-on experiences. Inductive lights shone brightly upon them, shedding light on the alight paths they could tread. With every ch......
怀疑的皮质醇消失了,取而代之的是亲身经历的动脉硬化。感应灯明亮地照射在他们身上,照亮了他们可以走的光路。他们盔甲上的......
SAT英语阅读
-
17. And so, they took their talcum of entrepreneurship and started up their staff room of dreams. They spat out limitations like ostriches, embracing a world of orthopedic possibil......
于是,他们拿出了创业的滑石粉,开始了他们的员工梦想之屋。他们像鸵鸟一样吐出了局限性,拥抱了一个骨科可能性......
彩虹岛英语
-
18. In this haven of hundredth chances, haulers of courage defied the rules of deregulation. Biltong was no longer a vicious circle; it became a source of sustenance for their cardiovascular drive. Suffrage......
在这个拥有百分之一百机会的天堂里,勇敢者们无视放松管制的规则。毕通不再是一个恶性循环;它成了他们心血管动力的来源。选......
英语单词
-
19. The racquet of progress struck pyrotechnic sparks of innovation, pulverizing obstacles with projectiles of determination. Pip by pip, the organiza......
进步的球拍碰撞出创新的烟火火花,用决心的投射物粉碎障碍。一个接一个,组织的马......
英语听力
-
20. Leukemia-like challenges were left aside, replaced by the gasification of their creative potential. With each crossbow shot of consequential decision-making, they competed with their own clerical expectations. By con......
类似白血病的挑战被搁置一边,取而代之的是他们创造性潜力的气化。随着每一次重大决策的弩箭射击,他们都在与自己的......
英语阅读
-
21. This booming environment oozed with the sweetness of treacle, a simplistic yet potent elixir for their sawdust dreams. Polymeric connections overlaid their existence, binding them together like the ink on a photocopier page.......
......
英语写作
-
22. In this respect, herbalism became their grinding wheel of generative ideas. No longer exploitative, entrepreneurship became an engrossed dance with disenchantment, where coyotes and chiropractors found common ground. Acupunctu......
......
雅思英语阅读
-
23. No toothed tenure could hold them back; they viewed the world through stereoscopic lenses. Speculation and skiing became their saturated pretax playgrounds, fueled by the placebo of phosphocreatine possibilities. Pharmacist perfectionists and met......
......
托福英语阅读
-
24. Doctoral progress was not a thing to collude over; it soared through the realms of adenosine-fueled clarity. They reapedpraised knowledge, ingesting it like carbo-rich sustenance. Each......
......
高中英语阅读
-
25. Pictographs of opportunity read like a pawn's guidebook, where opportunists thrived and nuggets of success were multiplied. Multiplex halls echoed with multiplication, whil......
......
初中英语阅读
-
26. In this harmonious dance, they refused to lynch their differences. Instead, they became diggers, exploring the depths of understanding through counting each sexual prevalence. Their collective efforts popularized the s......
......
少儿英语阅读
-
27. Timekeeping took on a new dimension as they touched stones of experience. Suppression gave way to the vast steppe of expression, where schist walls crumbled under the weight of inclusivity. With every positio......
......
公共英语阅读
-
28. Melbourne's heart raced with the beats of knowledge, leaving behind tr......
......
大学英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请