- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【TOEFL】英语单词
A Journey of Love and Courage
- 一段爱与勇气之旅
200.19.72 隐藏翻译及注解-
1. In the heart of a bustling city, nestled amidst the concrete jungle, there was a small, unconventional toy shop called "The Whisker's Button". The shop's amorphous layout and vibrant exterior were a deliberate choice by ......
在繁华都市的中心,嵌入在混凝土丛林中,有一家名为“胡子钮扣”的小型非传统玩具店。店主卡弗先生精心设计了这个店铺的......
彩虹岛英语
-
2. Every day, Mr. Carver would diligently shuttle between his maritime-themed shop and his drudging workbench. With each stroke of his carving tools, he would breathe life into wooden masterpieces, creating a vista of fantast......
每天,卡弗先生都会勤奋地在他爱好的木工台和纷乱的工作之间穿行。每一次雕刻,他都会赋予木制杰作新的生命,创造出让任何孩子兴奋不......
英语单词
-
3. Grouse and complaints from his competitors in the toy industry would occasionally interconnect with whispers of his "unviable" business. Yet, Mr. Carver rem......
来自玩具行业竞争对手的怨言和抱怨偶尔会与关于他“不可行”的商业的耳语相互交织在一起。然而,卡......
英语听力
-
4. Contrary to the predatory nature of the industry, Mr. Carver's shop became a fortress of love and joy. Each creation had a momentary story to tell, and children would flock to see the active presence of wooden animals playing togeth......
与行业的掠夺性质相反,卡弗先生的店铺成为了爱和快乐的堡垒。每个创作都有一个短暂的故事要讲述,孩子们争先恐后地前来观看木制动物们一起玩耍的活泼场景。他......
英语阅读
-
5. Ownership of these magical creatures became a collective desire among the children. Their fame began to famish the masses, spreading comically like coins spilled on the ground. It was a recess from the mund......
拥有这些神奇的生物成为了孩子们共同的愿望。它们的名声开始扩散,就像纷纷洒落在地上的硬币一样滑稽。这是对平凡生活的......
英语写作
-
6. Momentarily, the shop garnered the attention of a renowned filmmaker, who recognized the profound beauty in Mr. Carver's work. Collaborating with him, they launched a documentary t......
暂时,这家店吸引了一位著名电影制片人的注意,他认识到卡弗先生作品中的深刻美感。他们合作拍摄了一部纪录......
雅思英语阅读
-
7. Reactors of joy were set off all around the world, as families embraced the once-dismissed wooden treasures. The previously forsaken toys found new home......
喜悦的反应在世界各地爆发,家庭们欣然接受了先前被忽视的木制宝藏。曾经被遗弃的玩具找到了新......
托福英语阅读
-
8. In this newfound recognition, Mr. Carver never became irresponsibly boastful. He knew that the journey of love and courage was not about him alone. It was about the little moments when a c......
在这种新获得的认可中,卡弗先生从未变得骄傲自满。他知道,爱和勇气之旅不仅关乎他一个人,而是关乎当孩子的眼神因......
高中英语阅读
-
9. And so, as the sun set on The Whisker's Button, the shop stood as a testament to the impact one person can have when they dare to step into collaboration with their own heart. The world ......
因此,当夜幕降临到“胡子钮扣”上时,这家店成为了一个证明一个人当他敢于与自己的内心合作时所能带来影响的象......
初中英语阅读
-
10. In the end, it wasn't just about the toys or the fame. It was about the contentment that comes from knowing you've brought joy to others, openly and unconditionally. Mr. Carver, the man with the whiskers and the button, became an emblem......
最终,它并不只关于玩具或名声。它关乎从内心深处知道自己给别人带来喜悦,并且毫无保留地敞开心扉。卡弗先生,胡子和钮扣的男人,成为了所有人的......
少儿英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请