- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【TOEFL】英语单词
A Sunlit Journey: Embracing Nature's Bounty
- 一段阳光明媚的旅程:拥抱大自然的丰饶
200.26.69 隐藏翻译及注解-
1. As the warm rays of the sun kissed my skin, I set off on an adventure through a lush, verdant glen. Guiding myself with a trusty navigation system, I foll......
当温暖的阳光亲吻着我的肌肤,我踏上了穿过郁郁葱葱的峡谷的冒险之旅。我凭借可靠的导航系统引路,......
彩虹岛英语
-
2. The air was filled with a symphony of sounds - the gentle babble of the brook, the cheerful yelp of an enthusiastic cactus enthusiast, and the harmonious melodies of birds perche......
空气中充满了一曲交响乐般的声音——溪流轻柔的潺潺声,狂热仙人掌爱好者愉快的呼喊声,高高树梢上......
英语单词
-
3. In this exclusive realm, loyalty was abundant. The cacti, with their prickly exteriors, resembled a fortress protecting their delicate inner beauty. They stood tall, like scholars equipped w......
在这个独特的境界里,忠诚是丰富的。仙人掌们以他们多刺的外表像堡垒一样保护着内在脆弱的美丽。它们高耸挺立,就像智者一样......
英语听力
-
4. As I walked, I spotted a mesmerizing ellipse-shaped pond, reflecting the vibrant colors of the surrounding flora. Its waters seemed to inform me of the secrets it held within. I watched ......
在徐徐行进中,我发现一个迷人的椭圆形池塘,倒映出周围植物的鲜明色彩。它的水似乎向我透露着内部的秘密。......
英语阅读
-
5. Lost in the beauty of this paradise, it became clear that nature had a stratagem of its own. While accessible, it demanded respect and understanding. Copper-toned butterflies danced around me, contending for my attention, magnetic in thei......
沉浸在这个乐园的美景中,我意识到大自然有着自己的策略。尽管可接近,但也需要尊重和理解。铜色蝴蝶围绕着我飞舞,争夺我的注意力,它们的优雅迷人。......
英语写作
-
6. As daylight began to wane, I found solace in a patch of wildflowers that exuded warmth and fragrance. In their presence, I felt a sense of freedom and peace. A sa......
随着白天渐渐暗淡,我在一片充满温暖香气的野花丛中找到了慰藉。在它们的陪伴下,我感受到自由和平静。一只......
雅思英语阅读
-
7. With the evening's arrival, the bustling noises subsided, replaced by a mysterious silence. The perceptive eyes of owls flickered in the darkness, their aura of wisdom captivating my imagina......
随着夜晚的到来,忙碌的噪音逐渐消失,取而代之的是神秘的寂静。猫头鹰的聪明眼神在黑暗中闪烁,它们智慧的光环迷住了我的想......
托福英语阅读
-
8. I sat by the fire, listening to the crackling and growling of the embers. Sharing stories with fellow travelers, we felt connected by a primal sense of camaraderie. The warmth of the flames ......
我坐在篝火旁边,听着木炭发出的噼啪声和吼叫声。与同行者分享故事,我们感受到一种原始的友情纽带。火焰的温暖在我们的......
高中英语阅读
-
9. As the night wore on, I skimmed through memories of this geologic adventure. Each recall confirming the transformative power of nature. It was a place......
随着夜晚的深入,我回顾着这个地质冒险的记忆。每一个回忆都证实了大自然的变革力量。这是一个......
初中英语阅读
-
10. In this wilderness, I implore you to let go of the worries that weigh you down. Like the gin-clear waters of the brook, wash away your troubles and embrace the joy that surrounds you......
在这片荒野中,我恳请你放下压在你身上的烦恼。就像清澈无瑕的溪水一样,洗去困扰,拥抱你周围的快......
少儿英语阅读
-
11. For it is here, in this sacred space, that we find our true selves - where friendships blossom like wildflowers, and love and acceptance permeate everything. I invite you to join me on this sunl......
因为在这里,我们找到真正的自我——友谊如野花般绽放,爱和接纳弥漫在一切之中。我邀请你加入我的阳光......
公共英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请