- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【高中英语】英语单词
Embracing the Kaleidoscope of Life
- 拥抱生活的万花筒
260.3.191 隐藏翻译及注解-
1. In the realm of nature, where the sun gracefully concedes its place to the moon, a vibrant canopy of colors emerges beneath the shadow of the stars. This symphony of life, like a balm for suffering souls, unveils its loving embrace. S......
在大自然的领域里,太阳优雅地将自己的位置让给了月亮,在星星的阴影下,一片生机勃勃的色彩出现了。这首生命交响曲,就像是苦难灵魂的慰藉,展现了它......
彩虹岛英语
-
2. A saleswoman, armed with a spellbinding smile and an innocent charm, weaves her way through bustling crowds. Sceptical hearts are instantly melted by her warmth, just as a halibut dances gracefully in the grassy depths of the se......
一位女售货员带着迷人的微笑和天真的魅力,在熙熙攘攘的人群中穿行。怀疑的心立刻被她的温暖融化了,就像一只大比目鱼在大海的草地深处优雅地跳舞一样。她......
英语单词
-
3. In the cervical corridors of a busy refectory, the aroma of curry wafts through the air like a turbot swimming uphill against the tide. Undervalue not the power of a shared meal, where transfusion of laughter and conversation flows freely. A sweatshirt-clad surfer......
在繁忙的餐厅的走廊里,咖喱的香气在空中飘来飘去,就像一只逆流而上的大菱鲆。不要低估共享用餐的力量,在共享用餐中,笑声和对话可以自由流动。一个穿着运动衫的......
英语听力
-
4. Outpatients waiting patiently in the infinity of time find solace in the embrace of undulating waves. Homogenization gives way to individualistic struggles, as every hard-pressed soul seeks functionality in their own unique way. Like ......
在时间的无限中耐心等待的门诊病人在波浪的拥抱中找到了慰藉。同质化让位于个人主义的斗争,因为每个压力重重的灵魂都以自己独特的方式寻求功能。就像人类精神......
英语阅读
-
5. Amidst baggy clothes and comforting splints, retirees find a renewed sense of purpose. The dystrophy of age becomes a mere footnote in the grand typology of existence. Venison replaces worries o......
在宽松的衣服和舒适的夹板中,退休人员找到了一种新的目标感。年龄的营养不良只不过是存在的宏大类型中的一个脚注。Venison取......
英语写作
-
6. As the hydrate of life continues to guzzle through our collective experiences, extroversion and elitism take a backseat. The centerpiece of our lives becomes accountability and acclimatization, where materialistic pursuits toast alongside a humble toaster. Compatibility......
随着生活的水合物继续吞噬着我们的集体经历,外向和精英主义退居次要地位。我们生活的核心是责任感和适应,物质主义的追求与谦逊的烤面包机一起举杯庆祝。......
雅思英语阅读
-
7. In this world, rheumatoid peevishness finds solace in the magenta outcrops of managerial prowess. Inductees into the hemoglobin of life's genome discover the joy of divisional disruption, empowering themselves against the churn of conformity. Like an autoi......
在这个世界上,类风湿性的暴躁情绪在洋红色的管理能力中找到了慰藉。被引入生命基因组的血红蛋白中的人发现了分裂的快乐,使自己能够抵御整合的冲击。就像自身......
托福英语阅读
-
8. With the trepidation of a treasurer counting studious moments, we smolder with anticipation for the rediscovery and recapture of our true passions. The provenance of our ......
财务主管数着勤奋的时刻,我们忐忑不安,期待着重新发现和找回我们真正的激情。当我们预制梦想并像聚苯......
高中英语阅读
-
9. Bathing in the phosphorus glow of creativity, we refuse to objectify ourselves or be confined by societal norms. Like inventors in an inventive world, we cheris......
沐浴在创造力的磷光中,我们拒绝将自己物化,也拒绝被社会规范所束缚。就像发明世界中的发明家一样......
初中英语阅读
-
10. Our metamorphosis is complete, transcending the centrifugal force that once held us back. We are no longer mere shareholders in life; we are the architects of our destiny. ......
我们的蜕变是完全的,超越了曾经阻碍我们前进的离心力。我们不再仅仅是生活中的股东;我们是命运的缔造者。......
少儿英语阅读
-
11. And so, we descend from the heights of theoretical ponderings, armed with teddy-like resilience and talcum powder dreams. As we start up the engine of our aspirations, the staff room of life echoes with the laughter of children. We spit out the bitter ......
因此,我们从理论思考的高度下降,带着泰迪熊般的韧性和滑石粉般的梦想。当我们启动我们的愿望引擎时,生活的员工室里回荡着孩子们的笑声。我们吐出消......
公共英语阅读
-
12. In this mosaic of diverse experiences, let us not mishandle the keyhole that opens the door to unity. Instead, let us piece together the jigsaw of compassion, celebrating the immunoglobulin of humanity. For it is in these hundredth moments that w......
在这个由不同经历组成的马赛克中,让我们不要错误地处理打开团结之门的钥匙孔。相反,让我们把同情的拼图拼在一起,庆祝人类的免疫球蛋白。因为正是在这一......
大学英语阅读
-
13. With hearts beating like a cardiovascular symphony, we showcase our capacity for love, serotonins lighting the way. No longer confined by the shackles of conformity, we pulverize boundaries, projecting ourselves into new horizons. And t......
随着心脏像心血管交响乐一样跳动,我们展示了我们的爱的能力,血清素照亮了道路。我们不再被从众的束缚所束缚,粉碎界限,将自己投射到新的视野中。在这一......
考研英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请