- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【SAT】英语单词
A Whimsical Journey through the Enchanted Meadow
- 一段奇幻之旅,穿越魔法草地
260.20.25 隐藏翻译及注解-
1. Once upon a time, in a land far away, there existed a place called the Enchanted Meadow. This magical realm was filled with akimbo trees, their branches swaying in the gentle breeze as if performing an elegant arbor dance.......
从前,在一个遥远的地方,存在着一个被称为魔法草地的地方。这个神奇的领域里,到处都是错落有致的树木,它们的枝条在微风中摇曳,仿佛正在进行一场优雅的树冠......
彩虹岛英语
-
2. In the heart of the meadow, an auctioneer organized a grand event, where the coterie of magical creatures gathered. A unicorn with amicability greeted everyone with a convoluted grin, while a mischievous pixie conjured up a cres......
在草地的中心,一位拍卖师组织了一场盛大的活动,邀请了一群魔法生物的聚会。一只友好的独角兽用迷人的微笑迎接着每个人,而一个调皮的小精灵则引发了连串......
英语单词
-
3. But amidst the joy and beauty, a curmudgeon named Grumpf resided. Cursed with cupidity and spiteful thoughts, Grumpf constantly sought to politicize the harmony of the meadow. However, the creatures of the En......
但是在欢乐和美丽之中,居住着一个名叫格朗普夫的愤世嫉俗者。他被贪婪和恶毒的思想所诅咒,不断试图使草地的和谐政治化。然而,魔法......
英语听力
-
4. Puzzlement loomed over the meadow as Grumpf's perdition grew stronger. The purveyor of darkness, he fed on the plausibility of discord, sowing seeds of doubt among the inhabitants. But the creatures refused t......
茫然笼罩着整个草地,因为格朗普夫的灾难变得更加强大。作为黑暗的传播者,他以矛盾的可能性为食,在居民中播下了怀疑的种子。但是生物们......
英语阅读
-
5. One day, a newcomer arrived in the meadow. With a physiognomy that radiated kindness, the newcomer danced gracefully, dispelling the darkness that hung over the land. Skittish creature......
一天,一个新来者来到了这片草地。他的面容散发出善良的光芒,优雅地舞动着,驱散了控制这片土地的黑暗。胆小的生物们在......
英语写作
-
6. As days passed, the meadow blossomed with love, and the creatures relished in every moment of their newfound freedom. No longer did Grumpf's cronies hold sway over them. Instead, they reveled in the pleasures of life: enjoyi......
随着时间的流逝,草地上充满了爱,生物们享受着他们新获得的自由的每一刻。不再让格朗普夫的手下掌控他们。相反,他们陶醉于生活......
雅思英语阅读
-
7. Together, they forged a bond that no malpractice could rupture. They celebrated their diversity, learning about zoology from a wise wallaby, uncovering the secrets of unicorns and th......
他们共同铸造了一种无法破裂的纽带。他们庆祝着自己的多样性,从一只聪明的袋鼠那里学习动物学,借助一只鹦鹉揭......
托福英语阅读
-
8. In this idyllic meadow, innocence thrived, innocent laughter echoed through the grassy fields, and the femur of fear was cast away. The bugbear of disillusionment......
在这个田园诗般的草地上,纯真生活,无辜的笑声回荡在青草丛中,恐惧被驱散。幻灭的怪物被......
高中英语阅读
-
9. The Enchanted Meadow became a refuge from the strife of the world, a haven where managerial worries disintegrated like smoke in the breeze. It was a place where the magenta hues of......
魔法草地成为了世界的一片避难所,一个摆脱管理忧虑的避风港。这是一个爱的画卷,它用洒满阳光的景......
初中英语阅读
-
10. As the sun set upon the meadow, everyone gathered for a solemnizing ceremony. Under its golden gaze, they thanked the universe for the rediscovery of love and the recapture of jo......
当太阳在草地上落下时,每个人都聚集在一起进行庄重的仪式。在金色的凝视下,他们感谢宇宙重新发现了爱和喜......
少儿英语阅读
-
11. And so, the Enchanted Meadow became an epitome of love, an inventive utopia where sunshine reigned supreme. It was a testament to the power of unity, showing the world that even amidst the......
于是,魔法草地成为了爱的典范,一个创新的乌托邦,阳光统治着一切。这证明了团结的力量,向世界展示了即使在最凶险的风......
公共英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请