- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【IELTS】英语单词
A Journey Through Words
260.64.52 隐藏翻译及注解-
1. Once upon a time, in an ample aisle filled with attractive antique treasures, an agent of awareness emerged. With an authentic spirit, he ventured into the depths of an extraordinary aquarium, where he encountered a fascinating ar......
从前,有一个充满吸引力的古董宝藏的宽敞通道,出现了一个意识的使者。带着真挚的精神,他冒险进入了一个非凡的水族馆,那里有各种迷人的海洋生物......
彩虹岛英语
-
2. In the absence of monotony, he discovered a hidden bamboo brewery. The bungalow-like building nestled in the basement, exuding a botanical aroma that delighted his senses. There, a butcher-tur......
在乏味之处,他发现了一个隐藏的竹子酿酒厂。这个类似平房的建筑坐落在地下室,散发着植物的香味,让他的感官愉悦不已。在那里,一个屠夫转行的单身汉......
英语单词
-
3. The agent's concentration deepened as he absorbed every concept, concern, and conclusion presented to him. The atmosphere was as solid as concrete, yet it did not condemn his enthusiasm.......
使者的注意力深深地沉浸其中,他吸收了每个概念、关注点和结论。这里的氛围坚如磐石,然而并没有削弱他的热情。相反......
英语听力
-
4. Eager to conduct a conference on the due realization of dreams, the agent embarked on a journey that promised to be anything but dull. Along the way, he encountered dumbfounded individuals who simply dumped their ambit......
他渴望举办一场关于实现梦想的会议,这场充满生机的旅程承诺一切都不会平淡无奇。沿途,他遇到了目瞪口呆的人们,他们简单地放弃了自......
英语阅读
-
5. With each step towards enlightenment, he explored diverse dwellings: dynamic cities filled with bustling marketplaces, which fought against moments of depression. In his diplomatic end......
随着通往启蒙之路的每一步,他探索着各种不同的居所:充满繁华市集、与消沉时刻抗争的活力四溢的城市。在推动和......
英语写作
-
6. As he delved into the realms of economics and ecology, he witnessed the impact of past extinctions and the need to reduce harmful emissions. Armed with knowledge, h......
当他深入经济和生态领域时,他目睹了过去灭绝的影响,以及减少有害排放的必要性。武装着知识,他像......
雅思英语阅读
-
7. On a sunny Easter morning, dressed in elegant attire, the agent found himself standing on the threshold of his desired destination. Before him lay a format paved with opportunities, resembling a freeway leading to hi......
一个阳光明媚的复活节早晨,穿着优雅的服装,使者站在他渴望达到的目标门槛上。在他面前是一条布满机会的道路,宛如通向他长期等待的......
托福英语阅读
-
8. He refused to be confined by homogenous ideals and habitual patterns. Like a hop in his step, he embraced every hypothetical challenge with open arms. No harridan of doubt could hinder his pro......
他拒绝被同质化的理念和习惯性的模式所束缚。像踏上征程时的一个跃动,他张开双臂迎接每一个假设性的挑战。没有任何怀疑的凶妇能......
高中英语阅读
-
9. It was in the solitude of his own thoughts that he initially discovered the gift of insulin - a metaphorical key to unlock his full potential. Fear could no longer infest his mind, nor could isolation hold ......
在独自思考的寂静中,他最初发现了胰岛素的恩赐——一把解锁他全部潜力的隐喻性钥匙。恐惧再也不能侵扰他的心灵,孤立也不能......
初中英语阅读
-
10. And so, this lunatic traveler embarked on a quest, guided by luxuriant dreams and a lopsided smile. Determined to shed the weight of doubt, he embraced an inherent belief in his abilit......
因此,这个疯狂的旅行者开始了一场探险,以丰富的梦想和歪斜的微笑为指引。决心摆脱怀疑的重压,他拥抱了对自己能力的内在信念。......
少儿英语阅读
-
11. Along the way, he encountered a legion of individuals who shared their mythology, becoming the mainspring that pushed him forward. Amidst the humming of microscopic microbes and the magical migr......
沿途,他遇到了一群与他分享神话的人们,成为推动他前进的发条。在微观微生物的嗡嗡声和头顶鸟......
公共英语阅读
-
12. Life's journey was not without its trials, but he remained thrifty with his emotions and sought solace in the torrent of joy life had to offer. He refused to allow anyone to victimize his spirit o......
生活的旅程并不是没有困难的,但他节约地对待自己的情感,并寻求在生活带来的喜悦中找到慰藉。他拒绝任何人伤害他的精神或玷......
大学英语阅读
-
13. Finally, the agent reached a colonnade of success. In the steady glow of achievement, he realized that life is like a steamer sailing through steep seas. It takes courage to navigate, strength to steer, and resilience to weather any sto......
最后,使者达到了成功的柱廊。在成就的稳定光芒中,他意识到成功不仅仅是一个僵硬的目的地,而是一个持续不......
考研英语阅读
-
14. In the end, as the sticky notes of his accomplishments accumulated, he realized that success is not merely a stiff destination but an ongoing journey. It is a p......
当黄昏落在地平线上时,使者周围萦绕着宁静。他心中充满对那些宽容的灵魂的感激,他们与他一同行走,提供有力的......
GRE英语阅读
-
15. As dusk settled upon the horizon, the agent found himself surrounded by tranquility. His heart was filled with gratitude for the tolerant souls who had walked alongside him, offering tensile support. He......
因此,在这个反思的时刻,他对星星低声说道:“谢谢你,宇宙,引导我度过这段非凡的冒险。谢谢你照亮我......
GMAT英语阅读
-
16. And so, in this moment of reflection, he whispered to the stars, "Thank you, universe, for guiding me through this extraordinary adventure. Thank you for illuminating my ......
怀着更新的使命感,使者继续走在他的道路上,以过去成就所获得的牵引力为动力。他知道在无限可能性的领域中......
SAT英语阅读
-
17. With a renewed sense of purpose, the agent continued on his path, fueled by the traction gained from his past achievements. He knew that within the realm of possibilities, th......
......
彩虹岛英语
-
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请