- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【考研英语】英语单词
A Radiant Journey: Embracing Life's Gifts
- 光辉之旅:拥抱生命的礼物
260.22.293 隐藏翻译及注解-
1. As the sun shining brightly above, I embarked on a vibrant journey of self-discovery. With an adverb in my step and an ampere of energy flowing through me, I soared like an aerial acrobat, seeking to ascertain the true essence of existence. Along the w......
阳光灿烂,我踏上了一段充满活力的自我发现之旅。伴随着一个副词,一安培的能量在我身上流动,我像空中杂技演员一样翱翔,试图弄清存在的真正本质。一路上,我遇到......
彩虹岛英语
-
2. Nature, my antenna to the cosmos, filled me with a sense of awe and apprehension. In its analytical beauty, I found solace, never wanting to alienate myself from its wonders. Like a sailor on a ......
大自然,我对宇宙的天线,让我充满了敬畏和担忧。在它的分析之美中,我找到了慰藉,从不想疏远它的奇迹。就像游轮上的水......
英语单词
-
3. My voyage led me through chronic challenges and encounters with diverse clientele. It taught me to have faith, just like the clergy who guide us through our darkest hours. Each experience ......
我的航行使我经历了长期的挑战,遇到了各种各样的客户。它教会了我要有信仰,就像引导我们度过最黑暗时刻的神职人员一样。每一次......
英语听力
-
4. Amidst the plight of everyday life, I found solace in prose and escaped reality for a while. I would pant for breath after dancing under the porch on a rainy day, holding a pail to collect the......
在日常生活的困境中,我在散文中找到了慰藉,暂时逃离了现实。下雨天,我会在门廊下跳舞后气喘吁吁,手里拿着一......
英语阅读
-
5. In the tranquil presence of a priest, I would puff away my worries like smoke from a pistol. I learned to stay grounded, never allowing myself to steal from others' happiness. With every step I to......
在一个牧师平静的面前,我会像手枪里冒出的烟一样,把我的担忧烟消云散。我学会了脚踏实地,从不让自己偷走别人的快乐。每走一步,我......
英语写作
-
6. I strived to walk straight, guided by the wisdom of mentors and the love of friends. Never belittling my underlings, I embraced their uniquene......
在导师的智慧和朋友的爱的指引下,我努力走得笔直。我从不贬低我的下属,我接受他......
雅思英语阅读
-
7. Life, like a playful ploy, sometimes piggybacked on my dreams. Yet, I would never let it overshadow my worth. I valued myself, knowing that I was not just a name on a payroll, but a force to be reckoned with. In moments of intractable challen......
生活,就像一个有趣的策略,有时会依靠我的梦想。然而,我决不会让它掩盖我的价值。我重视自己,知道自己不仅仅是工资单上的一个名字,而是一股不可忽视的力量。在棘手......
托福英语阅读
-
8. Just like an earthworm rejuvenates during a siesta, I found solace in the company of compatriots who shared my passions. Together we fought against malpractic......
就像蚯蚓在午睡时恢复活力一样,我在与我有着共同激情的同胞们的陪伴下找到了慰藉。我们一起与渎职行为......
高中英语阅读
-
9. My journey brought me closer to understanding the delicate balance of the thyroid, the vibrant colors of a parakeet in a paddock, and the exquisite beauty of a lotus in a leafy pond. Inshore, I ventured i......
我的旅程让我更接近于了解甲状腺的微妙平衡,围场里长尾小鹦鹉的鲜艳色彩,以及树叶繁茂的池塘里荷花的精致之美。在岸上,我......
初中英语阅读
-
10. With every step, I felt the constant beat of my heart, a testament to the strength within. Like a femur supporting my body, it carried me through encounters with crocodiles and other bugbears lurk......
每走一步,我都能感觉到我的心跳,这证明了我内心的力量。就像支撑我身体的股骨一样,它带我经历了潜伏在深处的鳄鱼和其他魔鬼熊......
少儿英语阅读
-
11. In the embrace of resilience, I discovered the importance of cervical curry for rejuvenation. Nourishing myself in the refectory of knowledge, I savored the taste o......
在恢复力的怀抱中,我发现了宫颈咖喱对年轻化的重要性。在知识的食堂里滋养自己,我品尝着......
公共英语阅读
-
12. I adorned myself with a sweatshirt as I surfed the waves of life, venturing into the unknown realms of the subsoil. Each moment became an outpatient session......
我穿着一件运动衫在生活的波浪中冲浪,冒险进入未知的底土。每一刻都变成......
大学英语阅读
-
13. With an examiner's eye and boundless dynamism, I disinfected my surroundings, creating a haven for all denizens, including baggy dreams and splints of hop......
凭借考官的眼光和无限的活力,我对周围环境进行了消毒,为所有居民创造了一个天堂,包括宽松的梦想和希......
考研英语阅读
-
14. In this vast typology of life, I realized that every statute could be rappelled, and every photovoltaic neuron could ignite change. Even in the minuscule details, I discove......
在这种庞大的生命类型中,我意识到每一项法规都可以被废除,每一个光伏神经元都可以引发变化。即使在微小的细节中,我也发现......
GRE英语阅读
-
15. Thriving on extroversion, I broke free from the chains of elitism, making love and compassion the centerpiece of my existence. I vowed to hold myself accountable ......
我在外向方面取得了成功,摆脱了精英主义的束缚,把爱和同情作为我存在的核心。我发誓要为......
GMAT英语阅读
-
16. Life, like a toaster, offered compatibility and verification. In the suburbia of my heart, I vowed never to stigmatize others but to understand their unique rubric. Through the len......
生活就像一个烤面包机,提供兼容性和验证。在我内心的郊区,我发誓永远不会污蔑他人,而是要理解他们独特的准则。透过类......
SAT英语阅读
-
17. Inducting myself as an honorary lexicographer, I delved into the genome of language, tortoiseshells of words guiding my way. Within the thermosetting boundaries of orthogra......
作为一名名誉词典编纂者,我深入研究了语言的基因组,引导我前进的是单词的龟甲。在正字法的热固性边界......
彩虹岛英语
-
18. Aquiver with excitement, I placed my headphones on, ready to descend from the heights of cinematography to the candle-wax valleys of built-in emotions. The world, a......
我兴奋地戴上耳机,准备从摄影的高度下降到内在情感的蜡烛谷。这个世界,时而摇摇......
英语单词
-
19. In each moment, I yearned for reprinting my cherished memories. The remuneration of life's regimen became a pancreatic......
在每一刻,我都渴望重印我珍贵的记忆。生活养生法的报酬变成......
英语听力
-
20. In the int......
在引......
英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请