- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【SAT】英语单词
A Journey Through the Labyrinth
- 《迷宫之旅》
400.43.44 隐藏翻译及注解-
1. In a nondescript metropolis, an anonymous traveler embarked on a journey of self-discovery and growth. With a heart filled with compassion and a mind steeped in w......
在一个不起眼的大都市中,一位匿名的旅行者踏上了一段自我发现和成长的旅程。她心怀同情,......
彩虹岛英语
-
2. As she traversed the bustling streets, she couldn't help but contended with the undeniable naysay of those complacent in their conventional lives. Unfazed by their faulty beliefs, she embrac......
当她穿越喧闹的街道时,无法避免地与那些满足于传统生活的人们相提并论。她淡然面对他们错误的信念,接受了......
英语单词
-
3. Through the noisome cacophony of the city, she deplored the disconnection between individuals, yearning for the restoration of conviviality and cordiality. Her lissome spirit allowed her to avoid the arrogance th......
在城市嘈杂的声音中,她对人与人之间的脱节感到遗憾,渴望恢复友好和亲善的关系。她优雅的精神让她避免了某些人......
英语听力
-
4. Her ramble through the city's streets brought her to witness the decimation of cultural assimilation, leaving her assertive in endorsing the need to celebrate diversity. She saw the subversive actions o......
她在城市的街道上漫游时,目睹了文化融合的毁灭,坚定地支持庆祝多样性的必要性。她看到了那些试图......
英语阅读
-
5. Amidst her wanderings, she stumbled upon a quaint craft market bustling with artisans showcasing their advancements in craftsmanship. This unconventional gathering broke the ......
在她的闲逛中,她偶然发现了一个热闹的工艺市场,艺术家们在那里展示了他们工艺的进步。这个非传统的聚会打......
英语写作
-
6. In this moment, she realized the profound power of human connection as she listened to their stories and admired their palpable accomplishments. It triggered a cascade of intricate thoughts ......
在这一刻,她意识到人类连接的深远力量,她倾听他们的故事,欣赏他们明显的成就。这引发了一系列复杂的思想......
雅思英语阅读
-
7. In this metropolis, she encountered an eclectic mix of individuals, from the maven street performer skillfully playing his guitar, to the construction worker deftly maneuvering a crane. Every enco......
在这座大都市中,她遇到了各种各样的人,从技艺高超的街头表演者娴熟地弹奏吉他,到熟练操作起重机的建筑工人。每一次相......
托福英语阅读
-
8. Yet, the city was not without its flaws. She witnessed the arrogance of those in power, using their influence and wealth to subterfuge the truth and propagate their own interests. Their quibbling over trivial matters disillusion......
然而,这座城市并不完美。她目睹了那些权势之人的傲慢,他们利用自己的影响力和财富来掩盖事实,推动自己的利益。他们对琐事的争吵让她心......
高中英语阅读
-
9. The traveler was not easily irritable, but the all-pervading sense of idleness she sensed among the populace triggered her desire to ignite change. She believed that every individual had a rol......
旅行者并不容易发怒,但她对人群中普遍存在的懒散感到不安,激发起她点燃改变的愿望。她相信每个人都在塑造一个更美......
初中英语阅读
-
10. Citing a maxim she once read, she vowed to trigger a shift in consciousness: "The true test of character lies not in how one complies with the whims of others, but in how one confronts and overcomes the c......
她引用一句她曾经读过的格言誓言要触发一种意识转变:“一个人的品质真正的考验不在于如何顺从他人的心血来潮,而在于如何面对并克服降临......
少儿英语阅读
-
11. At nightfall, the traveler found solace in a park, surrounded by the ephemeral beauty of blossoms gently swaying in the breeze. It was a moment of respite from the degenerative chaos of the city. She bemoan......
夜幕降临时,旅行者在一座公园找到了安慰,周围是微风拂动中盛开的花朵的短暂美景。这是远离城市退化混乱的片刻休憩。她......
公共英语阅读
-
12. As she soaked in the night's tranquility, she pondered the depth of her own existence. She wondered if her actions would be limited to the periphery or if she c......
当她沉浸在夜晚的宁静中时,她思考着自己存在的深度。她想知道她的行动是否局限于边缘,还是她......
大学英语阅读
-
13. Deep in thought, she realized that her purpose extended beyond personal desires. It agitated the onus within her to conjure a world where humanity could flourish, free from the delusions of ......
沉思之间,她意识到她的目的超越了个人欲望。这激发了她内心对创造一个人类可以茁壮成长的世界的责任感,一个没有因妄想......
考研英语阅读
-
14. With a gentle smile, she stepped back into the winding paths of the city, ready to face whatever challenges and obstacles lay ahead. She knew that her journey might be fraught with difficulties, but armed with determination an......
她轻轻地笑着,重新踏入这座城市蜿蜒的道路,准备面对前方的挑战和障碍。她知道自己的旅程可能充满困难,但她怀着决心和目标......
GRE英语阅读
-
15. Thus, the traveler's quest for accomplishment continued, unafraid to succumb to the appeal of conformity or to adhere to the dictates of the status quo. She was a beacon of hope in this bustling metropolis, ready to navi......
因此,这位旅行者对成就的追求继续,不害怕陷入整齐划一的诱惑,也不顺从现状的规定。她是这个繁忙大都市里的一束希望,准备......
GMAT英语阅读
-
16. In the end, despite the labyrinthine nature of her path, she left an indelible mark on the hearts and minds of those she encountered. Her journey, though arduous, was one that illuminated the possibil......
最终,尽管她的道路迷离曲折,她在那些她遇到的人们心灵中留下了不可磨灭的印记。她的旅程虽然艰辛,但它点亮了改变......
SAT英语阅读
-
17. For she was not just a mere traveler passing through; she was a force of nature destin......
因为她不仅仅是一个匆匆而过的旅行者;她是一股命运......
彩虹岛英语
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请