- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【SAT】英语单词
The Quirky Charm of a Picturesque Affliction
- 一幅风景状况的离奇魅力
400.31.28 隐藏翻译及注解-
1. In the quaint town of Providence, a barometer hangs on the wall of a tiny café, serving as both a weather predictor and an unconventional art piece. Its inappropriate placement always manages to raise a few eyebrow......
在宁静的普罗维登斯小镇上,一间小咖啡馆的墙上挂着一个晴雨表,兼具天气预报器和非传统艺术品的功能。它放置在不恰当的地方总能引起......
彩虹岛英语
-
2. Among the regular patrons is a charismatic and unhinged entomologist, known for his alteration of various insect species and his ability to make even the most timid flea appear as a captivating specimen. He often attract......
咖啡馆里的常客中有一位魅力十足而又疯狂的昆虫学家,以改造各种昆虫物种而闻名,能让即使是最胆小的跳蚤也显得迷人无比。他经常吸引......
英语单词
-
3. In the corner of the café, a group of jurors meet each week, discussing the rectification of injustices. Their duplicity and dedication to maintaining impartiality have earned them a reputation for being both f......
咖啡馆的角落里,每周都有一群陪审员聚在一起,讨论对不公正行为进行纠正。他们的两面性和对保持公正的执着使他们声名远扬,既公......
英语听力
-
4. As the chattering voices fill the café, an intriguing timbre reverberates through the room. It’s the voice of Terra, a passionate humanitarian who shares stories of hope and despair from her travels aro......
随着咖啡馆里充满了喧闹的声音,一个引人入胜的声音在房间里回响。那是Terra的声音,一位热情的人道主义者,她分享了她在世界各地旅行中遇到的希......
英语阅读
-
5. Sitting quietly by the window is a suggestible artist, conceding to the whims of inspiration. He believes that art knows no boundaries and that every idea, no matter how unfeasible, deserves a chance to flo......
靠窗户安静地坐着一位容易受影响的艺术家,顺从于灵感的冲动。他相信艺术没有界限,每个想法,无论多么不可行,都应该有......
英语写作
-
6. The once desiccated atmosphere of the café is now teeming with life, akin to a bustling insect habitat. The clamlike silence has been replaced by the joyful laughter of patrons, relieved to escape the plight of their daily l......
曾经干燥的咖啡馆氛围现在充满了生机,仿佛是一个繁忙的昆虫栖息地。沉默被愉悦的笑声所取代,顾客们欣然逃离日常生活的困境。在这里......
雅思英语阅读
-
7. The inquiring eyes of the waitstaff observe the bustling discipline with a mix of curiosity and gibber. They witness the interval between ea......
等候员工的好奇目光注视着这繁忙而有秩序的场景,他们见证了每个访客之间......
托福英语阅读
-
8. One might underestimate the power of this café, with its wan charm and seemingly insignificant offerings. However, its true magnificence lies in its laudable ability to be a baromete......
有人可能会低估这间咖啡馆的力量,因为它的苍白魅力和看似微不足道的提供。然而,它真正的壮丽之处在于它可敬的能力......
高中英语阅读
-
9. So, if you ever find yourself in Providence, seek out this humble sanctuary. Let its quirky charm and picturesque affliction alter your ......
所以,如果你有机会来到普罗维登斯,请寻找这个谦卑的避风港。让它的怪异魅力和如画的痛苦改变......
初中英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请