- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【TOEFL】英语单词
The Enchanted Journey
- 神奇之旅
200.39.125 隐藏翻译及注解-
1. Once upon a time in a quaint village, there lived a young shepherd named Jack. Despite his meager possessions and labored life, Jack possessed an extraordinary sense of determination and an elegant sp......
从前,在一个宁静的村庄里,住着一个年轻的牧羊人杰克。尽管他的财产微薄,生活辛勤,但杰克却拥有非凡的决心和高雅的精......
彩虹岛英语
-
2. One chilly morning, as Jack tended to his flock, he stumbled upon a mystical antique blade embedded in the ground. Its presence seemed misplaced and outmoded, yet Jack felt an immediate fascination. Wit......
一天清晨,当杰克照料他的羊群时,他偶然发现了一把神秘的古老宝剑插在地里。这种出现似乎是错误的,过时的,然而杰克立刻感到一种强烈的......
英语单词
-
3. Leaving his cozy village behind, Jack headed towards the bustling city of Beijing, China. The metropolis greeted him with a symphony of sights, sounds, and scents. The vibrant streets, packe......
离开他那温馨的村庄,杰克前往繁华的中国北京市。这座大都市以其绚丽多彩的景象、声音和气味欢迎着他。那熙熙攘攘的街道上挤......
英语听力
-
4. In such a transitory environment, Jack witnessed the constant interaction between individuals, both verbal and nonverbal. He noticed how attitudes varied from person to person, and therefore, he......
在这样一个转瞬即逝的环境中,杰克目睹了个体之间持续的交流,不论是言语还是非言语。他注意到每个人的态度......
英语阅读
-
5. As he roamed through the vivid markets, Jack marveled at the diversity of equipment available. From taut strings on musical instruments to the precision of pastry chefs creating delicate pastries, every craft had......
当他在充满活力的市场中漫步时,杰克惊叹于各种器材的多样性。从乐器上绷紧的琴弦到糕点师傅制作精致的点心的精准,每一门手艺都有其......
英语写作
-
6. While exploring an auction house, Jack came across an eccentric millionaire who seemed unsound in his beliefs. With an air of naive enthusiasm, the millionaire declared that he would surpassingly bid a million dollars on a simple piece of a......
在一家拍卖行探索时,杰克遇到了一个看似信仰无稽的奇怪富翁。这个富翁以天真热情的气质宣称,他将出价一百万美元购买一件简单的艺术品。然而......
雅思英语阅读
-
7. The city's energy never waned; it was apparent that its citizens labored tirelessly to uphold their ideological principles. Jack realized that behind the apparent chaos lay a prayer for progress and a plea for harmony. Despite the constraints of ......
城市的活力从未减退;很明显,这里的居民不知疲倦地努力维护着他们的理念原则。杰克意识到,在表面的混乱背后,蕴藏着对进步的祈愿和对和谐的呼唤。尽......
托福英语阅读
-
8. At the heart of the city, Jack found himself in a rare moment of tranquility within a maze-like park adorned with sand sculptures. It was as if time momentarily stood still, allowing him to reflect on his own journey and the extent of his aspirations. With......
在这座城市的中心,杰克身处迷宫般的公园里,公园里摆满了沙雕艺术品,他感到了罕见的宁静时刻。仿佛时间暂停了一会儿,让他反思自己的旅程和他的抱负。他用不......
高中英语阅读
-
9. As Jack left Beijing and returned to his village, he carried with him an appendix of memories. He would utilize his newfound knowledge to create an integrated community that celebrated diversity and encouraged interaction be......
当杰克离开北京回到他的村庄时,他带着一本记忆的附录。他将利用他新获得的知识来创建一个多元文化的社区,庆祝多样性并鼓励不同文化之间的互......
初中英语阅读
-
10. With each passing day, the villagers began to embrace this new approach. They no longer felt the need to compete but instead focused on what made them uniquely defiant. The once isolated community bec......
随着每一天的过去,村民们开始接受这种新的方法。他们不再感觉需要竞争,而是专注于展示令他们与众不同的特质。曾经孤立的社区变成了一个细胞......
少儿英语阅读
-
11. Through their collective efforts, the village thrived, and its residents prospered. They embraced change without fear, digitizing their traditions while preserving their rich heritage. An elder ministered to the young, passing down wisdom and knowledge like a shepherd guiding his flock. And in this pi......
通过他们的共同努力,村庄蓬勃发展,居民们繁荣昌盛。他们毫不惧怕地接受改变,数字化他们的传统,同时保留了他们丰富的文化遗产。一位长者像牧羊人引导他的羊群一样,教导年轻人,传授智慧和知识。......
公共英语阅读
-
12. In time, the village became an exemplification of inclusivity and compassion. The inhabitants, like drops of water forming a river, understood that even the smallest acts of kindness could have a ripple effect. The......
随着时间的推移,这个村庄成为包容和同情的典范。村民们像水滴汇聚成一条河流,他们明白即使是最小的善行也能产生涟漪效应。他们......
大学英语阅读
-
13. The Enchanted Journey had come full circle, leaving an indelible mark in the hearts of the villagers. The once-unfavorable world outside became an ally, a med......
神奇的旅程已经走了一圈,给村民们的心留下了难以磨灭的印记。曾经不被看好的外面世界成为了他......
考研英语阅读
-
14. And so, the enchanted village flourished, forever embracing the fluidity of life's rhythms. Its inhabitants stood united, their love for one another emanating like a lighthouse guiding lost ships home. Jack, the shepherd turned visionary, smiled ......
于是,这个神奇的村庄蓬勃发展,永远拥抱生活节奏的流动性。它的居民团结一致,彼此间的爱如同引导迷失船只回家的灯塔般闪耀。从牧羊人转......
GRE英语阅读
-
15. And in this enchanting place, the magic of empathy and compassion continued to thrive, ignit......
......
GMAT英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请