- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【CET4】英语单词
Embracing Sunshine
- 拥抱阳光
100.40.246 隐藏翻译及注解-
1. In a small town nestled amidst picturesque surroundings, an unusual event was about to unfold. The local tennis club had organized a friendly tournament between volunteers and the opposing team. As the sun ......
在一个风景如画的小镇中,一场不同寻常的事件即将上演。当地的网球俱乐部组织了一场友谊赛,由志愿者队和对方队参加。阳光灿烂,......
彩虹岛英语
-
2. The court became the outlet for their competitive spirits, but it was also a platform for something greater. Each player showcased their heroic endeavors, bending and stretching in their essential q......
球场成为了他们竞技精神的发泄口,同时也是一个更伟大事物的平台。每个选手都展示了他们英勇的努力,为了胜利,他们不断弯腰......
英语单词
-
3. As the match progressed, a bad call from the referee left both teams furrowing their brows. But instead of allowing disappointment to linger, the players exhibited a queer sense of camaraderie. They took it upon th......
比赛进行中,裁判的一个错误判决让双方困惑不已。但是,球员们并没有让失望持续下去,他们表现出了一种奇特的同仁精......
英语听力
-
4. The fabric of unity woven between the opposing teams resembled the strength of a community. Like immigrants seeking a better life, they had embraced each other's differences, leaving no room for prejudice or division. ......
对立队伍之间编织的团结之布,犹如社区的力量一样强大。就像寻求更好生活的移民一样,他们接受了彼此的差异,不给偏见和分歧留下任何空间。一......
英语阅读
-
5. In this gathering, there was no distinction between a privileged German and a humble beggar. Each woman and man stood as equals under the banner of friendship. Their actions served to underline th......
在这个聚会中,一个特权的德国人和一个谦逊的乞丐之间没有区别。每个人都站在友谊的旗帜下平等地站立。他们的行......
英语写作
-
6. During a break, the players took shelter under the ceiling of a nearby gazebo. They engaged in conversation about anything and everything, sharing stories like a musical symphony playing in perfect harmony. Even though their n......
休息时,球员们躲在附近凉亭的顶棚下。他们畅谈各种话题,分享故事,就像完美和弦播放的音乐交响曲。尽管他们来自不同的国家,从......
雅思英语阅读
-
7. A herd of children gathered nearby, fascinated with the telescope one of the players had brought. It was a nuclear fusion of their curiosity and thirst for knowledge. The leader of the group, an unusually insightful child, marveled at the world contained withi......
一群孩子聚集在附近,被其中一名球员带来的望远镜迷住了。这是他们的好奇心和对知识的渴望的核聚变。领导者是一个异常有洞察力的孩子,他对一个小小的镜头中所包含的世界感到惊叹。......
托福英语阅读
-
8. As the sun set, casting a golden glow across the court, a sense of triumph filled the air. The players rejoiced, not just for their victory but for the beauty they had created together. Literature would......
当太阳落下,金色的光芒洒在球场上,一种胜利的感觉弥漫在空气中。球员们为自己的胜利欢呼雀跃,更为他们共同创造的美丽而欢庆。文学将记住这......
高中英语阅读
-
9. In that span of time, distances were diminished, and a mist of understanding enveloped the hearts of all present. Each player knew that their performance on the court had con......
在那段时间里,距离被缩小,理解的雾气笼罩着所有人的心。每个选手都知道他们在球场上的表......
初中英语阅读
-
10. With every stroke of their racket, they defied limitations and reached new heights. They enjoyed the delicacies of life, relishing in the oven......
他们用球拍的每一次挥动都挑战限制,达到新的高度。他们享受生活的美妙之处,......
少儿英语阅读
-
11. As the final bullet of the tournament was fired, the players stood side by side, arms linked like a chain of diamonds. They had traveled a mile together, overcomi......
当锦标赛的最后一发子弹发射时,球员们并肩站立,臂膀紧密相连,像一串钻石一样闪耀。他们一同走过一英里路程,......
公共英语阅读
-
12. In the end, it wasn't just a tennis match; it was a celebration of the human spirit. And as they left the court, they carried within them the memories of this dear encounter, promising to nurture and manage the bonds they had formed. Slig......
最后,这不仅仅是一场网球比赛,而是对人类精神的庆祝。当他们离开球场时,他们心中怀揣着这个珍贵的相遇的回忆,承诺要维系和管理他们所建立的纽带。......
大学英语阅读
-
13. For it is through such acts of kindness that we can truly manage to survive in a world that often tries to rank us based on our differences. And with each step forward, we become the......
通过这样的善举,我们能够真正在一个常常试图根据我们的差异来评估我们的世界中生存下去。每迈出一步,我们成为......
考研英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请