- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【TOEFL】英语单词
A Journey through the Sunflower Fields
- 穿越向日葵田的旅程
300.55.124 隐藏翻译及注解-
1. I set out on a delightful adventure, traversing the endless expanse of sunflowers that graced the countryside. Their golden faces turned towards the radiant sun, they bloomed perennially, as if in an et......
我开始了一段令人愉悦的冒险,穿越着遍布乡村的无边向日葵。它们金黄的面朝着炽热的太阳,如永恒的舞者般绽......
彩虹岛英语
-
2. As I walked through the fields, a gentle languor embraced me, making every step feel like a dreamy waltz. The surroundings were sparsely populated, giving me the opportunity to embrace the solitude and soak in the tranquility. T......
当我走过田地时,柔和的慵懒环绕着我,使每一步都如梦幻般的华尔兹。周围人烟稀少,让我有机会享受孤独并沉浸在宁静中。每朵......
英语单词
-
3. No blame could be placed on the sunflowers for attracting a myriad of creatures. A raft of butterflies fluttered around, their colorful wings acting as an attractant to these magnificent blooms. Bees diligently buzzed from one flower to another, ensuring a steady supply......
对于吸引众多生物来说,不能怪罪向日葵。一群蝴蝶在周围飞舞,它们五彩斑斓的翅膀成为这些绚丽花朵的吸引物。蜜蜂勤奋地从一朵花飞到另一朵花,确保蜜源的......
英语听力
-
4. In this floral troupe, I felt like an algorithm seeking to find the hidden secrets of life. And as the sun's rays gnawed away at my shadow, I stood amidst an immaculate landscape. Time seemed to disband; there was no compressible notion of rarity......
在这个花海中,我感觉自己就像一个寻找生命秘密的算法。当太阳的光线侵蚀我的影子时,我站在一片完美无瑕的景色中。时间似乎消失,没......
英语阅读
-
5. The heavy aroma in the air provided a warranty of the presence of life. Even the tiniest snail left its shimmering trail across the leaves, a testament to its foresight in finding sustenance. As I wandered further, I was captivate......
空气中的浓郁香气保证了生命的存在。即使最小的蜗牛也在树叶上留下闪亮的痕迹,证明它在寻找食物方面的远见。当我进一步探索时,我被......
英语写作
-
6. With every endeavor, the fibrous roots of the sunflowers reached deeper into the earth, following a gradient of life's energy. Coupled with the hazardous conditions presented by nature, their perseverance was a testament to thei......
随着每一次努力,向日葵的纤维根深入地下,追随着生命能量的梯度。加上大自然带来的危险条件,它们的坚持是它们力量的证......
雅思英语阅读
-
7. As the day continued its journey, I stumbled upon a clearing where balmy breezes carried the fragrance of fresh cut grass and bacon from a nearby picnic. The idyllic scene offered a momentary retreat from the v......
随着白天的继续,我偶然发现了一个空地,温暖的微风吹来,携带着新鲜割草和附近野餐的熏肉的香气。这幅田园牧歌般的景象为我提供了暂时的喘息之机......
托福英语阅读
-
8. Feeling the pulse of life within me, I couldn't help but marvel at how antibacterial these fields were. Every step I took felt like a cleansing ritual, purifying my soul. Nature's rhythm s......
感受着生命在我体内脉动,我不禁对这片田野产生了惊叹之情。它们代表了这个世界上所有纯洁和无辜的事物。想到我们的行为可能污染和摧毁如此纯净的美丽,我感到难过。愿......
高中英语阅读
-
9. Buckling under the weight of contemplation, I realized that this structural defense of the sunflowers was not accidental but a result of millennia of evolution. They had mastered the art of survival, transforming......
我想着将这段记忆数字化,捕捉这次相遇的本质,作为对人类与自然之间脆弱和谐存在的提醒。让它成为未来几代人的......
初中英语阅读
-
10. With each passing moment, my appreciation for sunflowers grew. They acted as a proxy for all that is pure and innocent in this world. It saddened me to think that our actions could pollute and destroy such pristine beauty. May we dispel any misconcep......
当太阳开始下山时,我发现自己与一个欢乐的热气球驾驶员共享天空,他的脚悬在向日葵田上方。我们一起惊叹于下方无边......
少儿英语阅读
-
11. Digitize this memory, I thought to myself, capturing the essence of this encounter as a reminder of the fragile harmony that exists between humanity and nature. Let it be an agen......
我们倚靠在云层上,只有我们的笑声和快乐才能感知到。在那里,我们发誓永不违背自然的常规节奏,而是拥抱它优雅的舞蹈。我们以前存在......
公共英语阅读
-
12. As the sun began its descent, I found myself sharing the sky with a jubilant balloonist, whose feet dangled above the sunflower fields. Together, we marveled at the insolvent beauty be......
最后,没有一个文件夹足够大,可以容纳这段旅程唤起的情感光谱。......
大学英语阅读
-
13. We reclined on the clouds, detectable only by our laughter and joy. There, we vowed never to deceive the conventional rhythm of nature but to embrace its eloquent dance. The aridity of our previou......
......
考研英语阅读
-
14. In the end, there was no folder large enough to contain the spectra of emotions this journey evoked. I promised myself to never plagiarize the beauty that surrounds us, but rather, to become a champion of its preservation. With my footsteps echoing in th......
......
GRE英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请